聚类工具

0
帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 检索结果
排序:
学位论文 国家政府对翻译活动的赞助:对外文出版社1949-1966年中文小说英译研究
摘要:本文旨在分析在1949至1966年间国家政府作为翻译活动的赞助人对外文出版社中文小说英译的操控,此种操控的原... 显示全部
关键词: 小说翻译 外文出版社 国家政府 赞助人 权力话语 意识形态 诗学
学位论文 小说《灵药》汉译中修辞效果的再现
摘要:本篇翻译报告的翻译材料选取自美国小说《灵药》。它是首部由美国演艺明星希拉里·达夫创作完成的青少年小... 显示全部
关键词: 灵药 积极修辞 修辞效果再现 小说翻译
学位论文 再现小说中修辞手法的文体效果
摘要:《大洋上的灯光》是一部悬疑类小说,主人公在经历了数年的战争后幸存下来,终于谋得一份灯塔守护人的职业... 显示全部
关键词: 大洋上的灯光 小说翻译 修辞手法 文体效果
学位论文 从林纾的翻译活动看译者的道德选择
摘要:人类文化的交际与互动以价值、道德伦理为基石。翻译是一种跨文化交际的活动,涉及到各种人际关系。伦理学的... 显示全部
关键词: 道德选择 道德冲突 翻译价值 林纾 小说翻译
学位论文 论小说中风格的翻译
摘要:风格的翻译是文学翻译中的一个重要问题,也是一个难题。然而,传统上风格翻译的研究还相对滞后,究其原因,主... 显示全部
关键词: 风格 文学文体学 小说翻译
学位论文 从功能对等角度对《英国病人》中译本的风格分析 ——A Functional Equivalence Approach
摘要:文学文体学可以追溯到古希腊和古罗马的修辞学。而文学文体学在文学批评和现代语言学的渗透和影响下,直至最... 显示全部
关键词: 文学文体学 小说翻译 功能对等 假象对等
学位论文 规范统治下的活动 ——《飘》两个中文译本比较
摘要:本文以Gideon Toury关于‘规范’的概念和Itamar Even-Zohar的多元系统理论作为理论支撑,从描述翻译学的角... 显示全部
关键词: 规范 多元系统理论 小说翻译 社会文化语境
学位论文 从功能对等角度对《英国病人》中译本的风格分析
摘要:文学文体学可以追溯到古希腊和古罗马的修辞学。而文学文体学在文学批评和现代语言学的渗透和影响下,直至最... 显示全部
关键词: 文学文体学 小说翻译 功能对等 假象对等
学位论文 林译小说的古典元素探究
摘要:本文选取了林纾最具代表性的两篇译作《巴黎茶花女遗事》以及《黑奴吁天录》作为主要的研究对象。林纾是个... 显示全部
关键词: 小说翻译 古典元素 叙事手法 林纾
学位论文 林译小说的古典元素探究
摘要:本文选取了林纾最具代表性的两篇译作《巴黎茶花女遗事》以及《黑奴吁天录》作为主要的研究对象。林纾是个... 显示全部
关键词: 小说翻译 古典元素 叙事手法 林纾
找到13条结果
`