聚类工具

0
帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 检索结果
排序:
期刊文章 法律言语行为翻译的质量评估
出处:黄石理工学院学报:人文社科版 2009年第2期 37-40,共4页
摘要:文章阐述的是不同法律文本中的法律言语行为的翻译及如何评价法律言语行为的翻译。首先对如何评价法律言语... 显示全部
关键词: 法律言语行为 法律文本 法律意图 翻译质量评估
在线阅读 下载全文
期刊文章 关于法律文本中翻译单位的研究
出处:黄石理工学院学报:人文社科版 2010年第2期 35-37,共3页
摘要:文章从法律文本的组成及法律翻译的目的出发,阐述法律文本中将法律言语行为作为法律文本中翻译单位的科学... 显示全部
关键词: 法律文本 翻译单位 法律言语行为 文本行为
在线阅读 下载全文
期刊文章 浅析法律翻译中的情态动词的人际功能
出处:考试周刊 2009年第25期 117-118,共2页
摘要:法律语言中的情态系统直接影响翻译过程中译者对原文的理解,从人际功能角度分析法律语言特别是立法性文本... 显示全部
关键词: 法律翻译 情态动词 人际功能
在线阅读 下载全文
期刊文章 联络口译中文化冲突的应对策略
出处:黄石理工学院学报:人文社科版 2011年第3期 54-56,65,共4页
摘要:联络口译中口译者对文化性信息的处理直接影响到交流能否顺畅进行。本文以Verschueren的顺应论为依据,针对... 显示全部
关键词: 联络口译 文化冲突 顺应性 应对策略
在线阅读 下载全文
期刊文章 文学翻译中的语境思维
出处:黄石理工学院学报:人文社科版 2010年第5期 52-54,共3页
摘要:翻译是一个思维转换过程,文学翻译由于包含的信息更为庞杂、涉及的要素更多,因此,其翻译更依赖于语境,... 显示全部
关键词: 文学翻译 语境思维 情景语境 文化语境
在线阅读 下载全文
期刊文章 矿冶类文本的多元化特点及翻译原则
出处:黄石理工学院学报:人文社科版 2011年第1期 63-67,共5页
摘要:文章从文本类型理论入手,首先界定矿冶类文本的范围,结合实例分析该类文本的多元化语体特点,提出了术语与文... 显示全部
关键词: 矿冶类文本 矿冶文化 翻译原则 信息性原则
在线阅读 下载全文
期刊文章 论立法性文本的翻译策略——兼评《探矿权采矿权转让管理办法(1998)》英译本
出处:黄石理工学院学报:人文社科版 2011年第5期 58-61,共4页
摘要:立法性文本的特点决定了译者应使用的翻译策略。文章从法律英语文本的几个典型特点入手,以《探矿权采矿权... 显示全部
关键词: 立法性文本 翻译策略 静态对等
在线阅读 下载全文
找到7条结果
`