作 者: ;
机构地区: 黄石理工学院外国语学院
出 处: 《黄石理工学院学报(人文社科版)》 2011年第1期63-67,共5页
摘 要: 文章从文本类型理论入手,首先界定矿冶类文本的范围,结合实例分析该类文本的多元化语体特点,提出了术语与文化兼顾的信息性翻译原则,以期提高矿冶类文本的翻译质量,更好地促进世界矿冶文化的交流。 Based on the theory of text typology,this paper tentatively proposes the scope of mining and metallurgical texts and analyzes diversified linguistic features of such texts with typical examples.Thus,the translation principle of information combination of terminology and culture which aims to guide translation practice is proposed.And translation studies of the text type also serves as a bridge in mining and metallurgical cultural communication worldwide.
领 域: [语言文字]