聚类工具

0
帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 检索结果
排序:
会议论文 活动理论与翻译
出处:第18届世界翻译大会
摘要:本文从活动理论的视角对“何为译、为何译、谁在译、如何译”等问题进行了探讨,指出翻译是活动(ACTIVITY)... 显示全部
关键词: 翻译行为 翻译活动 翻译策略
会议论文 英汉投射符号的语篇翻译策略
出处:第八届全国功能语言学研讨会
摘要:由于英汉投射符号语言在投射人物言语与思想时所表现出的不同特点,译者有时找不到等值的表达方式,因而译... 显示全部
关键词: 英语 汉语 投射符号 语篇体裁 翻译策略
会议论文 法汉法律文本中的被动句式及其翻译策略
出处:第十四届全国科技翻译研讨会
摘要:内容从语用角度考察法汉法律文本中的主被动句式,可发现法语被动句式的使用 频率很高,而汉语的法律文本中... 显示全部
关键词: 法律文本 被动句 语用特征 功能学派 翻译策略
会议论文 科技英语形合意合结构及其翻译策略
出处:第18届世界翻译大会
摘要:从文献上看,已经有很多学者关注英汉形合与意合这个课题,但用来指导英汉科技翻译实践的研究,目前并不多... 显示全部
关键词: 科技翻译 翻译策略 科技英语 英汉翻译
会议论文 语境·身份·策略——林语堂英译《中国传奇》
出处:第18届世界翻译大会
摘要:在跨文化语境下,文化传递的主体一译者的文化身份决定了文本的阐释、文化传递的方式和途径以及翻译策略。... 显示全部
关键词: 文化语境 文化身份 翻译策略 中国传奇 林语堂
会议论文 活动理论与翻译
出处:第18届世界翻译大会
摘要:本文从活动理论的视角对“何为译、为何译、谁在译、如何译”等问题进行了探讨,指出翻译是活动(activity)... 显示全部
关键词: 翻译行为 翻译活动 翻译策略
找到6条结果
`