聚类工具

0
帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 检索结果
排序:
期刊文章 从建构主义谈研究生翻译教学中教师“引导者”角色的扮演
出处:东华大学学报:社会科学版 2016年第4期219-224,共6页
摘要:本文探讨建构主义理论下教师在研究生翻译教学过程中如何扮演“引导者”角色,提出教师要展开需求调查、深入... 显示全部
关键词: 研究生公共英语 翻译教学 建构主义 引导者
在线阅读 下载全文
期刊文章 陕北民歌中的修辞格及其英译研究
出处:东华大学学报:社会科学版
摘要:陕北民歌中常见的修辞格有比兴(起兴)、反复、比拟、设/反问、比喻、夸张、对偶等,本文介绍了陕北民歌中... 显示全部
在线阅读 下载全文
期刊文章 外语实践类课程教学体系建设及教学归档管理的探索与实践——以东华大学外语学院为例
出处:东华大学学报:社会科学版
摘要:高校外语类实践课程建设和管理是高校课程的重要环节之一。本文基于对高校外语实践类课程建设和管理现状上... 显示全部
在线阅读 下载全文
期刊文章 EGP和EAP的课程价值比较研究
出处:东华大学学报:社会科学版
摘要:EGP(通用英语)与EAP(学术英语)是当前大学英语课程改革中争论最为激烈的问题之一。课程改革的关键在于... 显示全部
在线阅读 下载全文
期刊文章 歇后语英译时的语境成分处理
出处:东华大学学报(社会科学版) 2013年第1期6-10,共5页
摘要:歇后语是汉语独有的、有较强语境标记的修辞格。对于另一文化语境中的读者来说,歇后语属于他性的语言形式。... 显示全部
关键词: 歇后语 语境 翻译策略 翻译方法 红楼梦
在线阅读 下载全文
期刊文章 从意图性的角度论歌曲译配策略——以《北国の春》的汉译为例
出处:东华大学学报(社会科学版) 2019年第4期436-442,共7页
摘要:“意图性”这一概念由语篇语言学家比尔格兰和德雷斯勒提出,为语篇的七项特质之一;语篇的制作策略由制作者... 显示全部
关键词: 意图性 翻译策略 歌曲译配 北国之春
期刊文章 经典建构视角下的《红楼梦》翻译策略研究
出处:东华大学学报(社会科学版) 2010年第4期265-269,共5页
摘要:翻译文学的经典化与翻译文本自身的审美价值、意识形态、赞助商以及译者的主观能动性密切相关。本文从翻译... 显示全部
关键词: 经典建构 红楼梦 翻译策略
在线阅读 下载全文
找到7条结果
`