摘要:转换是翻译中的一个重要概念,多年来,不少学者撰文著书表达自己的观点。本文简要回顾了这些学者的转换理论,...转换是翻译中的一个重要概念,多年来,不少学者撰文著书表达自己的观点。本文简要回顾了这些学者的转换理论,并主要介绍荷兰学者凯蒂·范·路文兹瓦特(Kitty Van Leuven-Zwart)的翻译转换类型。1989年至1990年,她提出了自己的翻译研究模式:比较模式(comparative model)—微观结构模式。在该模式中她侧重于研究翻译转换,其中的三种主要转换类型为:调整(modification),调适(modulation)和变异(mutation)。此外,笔者重点阐述了比较模式的修正模式(revised model),它由语义转换,风格转换,句法转换三大类型构成,更为简练实用。本文以此作为主要理论框架来分析现有的中文旅游景点英译文本,从而发现不足,修正错误,希望有助于改善旅游文本的英译质量。中国的旅游业蓬勃发展,入境游客逐年增加,急需大批高质量的旅游翻译文本。然而,现有的翻译文本存在大量问题,影响信息的传递与文化的交流,甚至引起误解,造成负面印象。针对这种状况,本文设计了题为“读者对英译旅游文本质量之评估”的调查问卷,由15组中文景点介绍和相应的英译本组成,并邀请三组读者参加调研(第一组是以英语为母语的来华游客,第二组是在中国学习汉语并具有一定英文水平的各国留学生,第三组是学习翻译的中国硕士研究生),笔者运用建立在比较模式基础上的,更为灵活的修正模式对问卷中的英译文本以及读者反馈进行比较分析,旨在发现其中问题并寻求解决途径。通过理论阐述与实际调研,在综合分析的基础上,本文得出结论:修正模式确实适用于中国旅游英译文本的分析与评估,有助于提高旅游文本的英译水平;笔者尝试将修正模式与读者的意见和建议相结合,建立评估旅游英译文本质量的标准。显示全部
摘要:二战以来,随着跨国公司的蓬勃兴起和迅猛发展,外商直接投资(Foreign Direct Investment,简称FDI)日益成...二战以来,随着跨国公司的蓬勃兴起和迅猛发展,外商直接投资(Foreign Direct Investment,简称FDI)日益成为世界经济增长的强大动力。国际资本的大量流入,缓解了经济发展进程中国家(地区)的资本短缺,从而使国民经济走上了工业化、市场化、国际化的发展道路。 作为我国改革开放前沿阵地的广东省,以其得天独厚的区位优势,紧紧抓住港澳台经济结构转型的机遇,承接了大量的劳动密集型加工工业,对广东经济的起飞、产业结构的变动以及市场化改革都产生了重大的影响。然而随着广东完成工业化初期目标向中期阶段迈进,这种以港澳资本和劳动密集型为主的结构模式逐渐暴露出与产业结构升级不相适应的特征。因此,如何适时转变广东省利用FDI的策略,及时调整产业结构,已成为理论界和政府部门关注的热点。 本文在现有理论研究成果的基础上,从FDI的含义与形式及广东利用FDI的基本历程着手,研究了外商直接投资对广东省三大产业结构调整所带来的影响。然后,在借鉴其它地区利用外资经验的基础上,讨论了广东促进产业结构调整的方向以及进一步利用外商直接投资促进产业发展的对策和措施。显示全部