摘要:《2011年经济合作与发展组织对医疗系统的审核:瑞士》(OECD Reviews of Health Systems:Switzerland 2011)...《2011年经济合作与发展组织对医疗系统的审核:瑞士》(OECD Reviews of Health Systems:Switzerland 2011)是经济合作与发展组织(OECD)秘书处和世界卫生组织(WHO)应瑞士联邦公共卫生局的邀请,对瑞士医疗系统进行联合审核之后撰写的报告性文书。它涉及了瑞士医疗各方面的最新调查信息,文本内容权威,可读性强。译者选择该审核报告的第四章作为翻译的素材,以该审核报告的翻译过程作为研究对象,基于纽马克文本类型理论的指导,确定原文本为信息型文本,采用纽马克交际翻译策略,分别从词汇层面、语句层面、语言风格层面对译文进行了分析,同时运用不同的翻译方法或技巧对文本进行了深入探讨。翻译报告包括四个章节。第一章为引言,指出了报告的对象和即将研究的问题,并阐述研究的价值。第二章为文献综述和理论基础介绍。第三章为纽马克文本类型理论和翻译策略的应用分析。第四章是对本次翻译研究的不足之处和经验教训的总结。通过本次翻译报告,译者主要研究了纽马克文本类型理论及其翻译策略对审核报告文本汉译的指导意义,希望能为今后的翻译实践者提供参考。显示全部