聚类工具

0
帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 检索结果
排序:
期刊文章 超句统一体与语篇翻译
出处:北京第二外国语学院学报 2006年第6期 15-18,14,共5页
摘要:随着话语语言学的发展,人们对于语篇分析与研究有了进一步的深入。笔者认为超句统一体理论能对语篇分析起... 显示全部
关键词: 超句统一体 语篇翻译 意向性 逻辑性
在线阅读 下载全文
期刊文章 英汉谚语跨文化翻译的失误及解决策略
出处:湛江师范学院学报 2004年第4期 94-97,共4页
摘要:谚语既是一个民族语言的精华,又能反映一个民族的文化特征,因而谚语在跨文化交际当中起着举足轻重的作用,研... 显示全部
关键词: 谚语 跨文化翻译 翻译失误 翻译策略
期刊文章 关联理论与多项选择完形测试
出处:湛江师范学院学报 2004年第2期 70-73,共4页
摘要:多项选择完形测试是一种言语交际活动.命题人和语篇作者是交际者,应试者则是交际对象.关联理论能够解释这种... 显示全部
关键词: 关联理论 认知语境 概念 多项选择完形测试
在线阅读 下载全文
期刊文章 正负情感对空间指示语选择的影响
出处:外语与外语教学 2011年第5期 31-34,共4页
摘要:本研究旨在考察正负情感与空间指示语选择之间的关系。实验用模拟情境诱发被试使用空间指示语去指别两个等... 显示全部
关键词: 空间指示语 心理空间 主观构建 正负情感
在线阅读 下载全文
期刊文章 从认知角度看隐喻观对英语学习的启示
出处:齐齐哈尔大学学报:哲学社会科学版 2006年第1期 134-136,共3页
摘要:本文讨论了从认知角度看隐喻以及其在教学当中所起的作用和意义,重点讨论了概念隐喻作为一种思维方式对培... 显示全部
关键词: 认知 概念隐喻 映射 意义学习 英语教学
期刊文章 误读 误译 再创造——读霍克思译《红楼梦》札记
出处:湛江师范学院学报 2011年第4期 146-150,共5页
摘要:以霍克思译《红楼梦》的一些例子为证,从中西文化精神的差异、译者的主体意识、语言及文学作品的特性等方面... 显示全部
关键词: 霍克思 红楼梦 误读 误译
在线阅读 下载全文
期刊文章 空间指示语多维视角研究述评
出处:湛江师范学院学报 2011年第1期 139-145,共7页
摘要:语言哲学家侧重分析了空间指示语的意义特征。语用学和话语分析领域的研究者讨论了空间指示语的用法、语篇... 显示全部
关键词: 空间指示语 意义特征 用法 语篇功能 句法特征 注意 可及性
在线阅读 下载全文
期刊文章 语言审美与二语习得
出处:现代语文:下旬.语言研究 2006年第9期 8-10,共3页
摘要:首先要说明的是“语言审美”这个词是作者提出来的。叶朗认为:“审美是一种文化现象。不同的文化圈曾经发... 显示全部
关键词: 语言审美 二语习得 价值观念体系 文化现象 审美范畴 社会生活 语言文字 语言与文化
在线阅读 下载全文
期刊文章 翻译研究与比较文学之关系管窥
出处:湛江师范学院学报 2009年第2期 56-60,共5页
摘要:比较文学在欧美已有一百多年的历史,其间.翻译研究一直处于从属的地位。1993年.苏珊·巴斯奈特提出了一... 显示全部
关键词: 比较文学 翻译研究 苏珊 巴斯奈特 后现代理论
在线阅读 下载全文
期刊文章 异化策略在文学翻译中的应用
出处:湛江师范学院学报 2007年第4期 119-122,共4页
摘要:从当今翻译界热门的归化异化之辩入手,着重探讨了异化策略在当今翻译理论和实践中的发展趋势及规律特质。在... 显示全部
关键词: 异化 归化 翻译策略 文学文本
在线阅读 下载全文
找到28条结果
`