聚类工具

0
帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 检索结果
排序:
期刊文章 译者身份、文本选择与传播路径——关于《三国演义》英译的思考
出处:中国翻译 2017年第5期40-45,共6页
摘要:《三国演义》的英译对西方了解中国古典文学有重要的价值和意义。然而长期以来,其英译本并未能引起海外读... 显示全部
关键词: 三国演义 译者身份 文本 传播
在线阅读 下载全文
期刊文章 《诗经》西译的演进与分期
出处:广东技术师范学院学报 2014年第10期79-84,共6页
摘要:按照译本的翻译形态,《诗经》向西方翻译的演进历程可分为四个阶段,即萌芽阶段(17至18世纪末)、确立阶段(19... 显示全部
关键词: 诗经 海外汉学 译者身份 翻译目的 翻译策略
在线阅读 下载全文
期刊文章 人称代词英译中译者身份的移位及建构
出处:解放军外国语学院学报 2016年第4期134-142,共9页
摘要:论文从语用身份论的视角探讨了汉语古诗词英译过程中译者身份的移位及建构问题。语用身份论认为,说话人的身... 显示全部
关键词: 译者身份 语用身份 人称代词 汉语古诗词
期刊文章 翻译学视角下身份研究的主要路径与问题
出处:英语广场(学术研究) 2020年第27期15-17,共3页
摘要:翻译在身份建构过程中扮演着重要角色,成为身份建构或重构的场所。本文首先以研究路径为线索,梳理了过去20... 显示全部
关键词: 翻译学 身份研究 民族身份 译者身份 性别身份
找到4条结果
`