作 者:
(许多);
机构地区:
南京师范大学
出 处:
《中国翻译》
2017年第5期40-45,共6页
摘 要:
《三国演义》的英译对西方了解中国古典文学有重要的价值和意义。然而长期以来,其英译本并未能引起海外读者和学者的关注。本文试图从译者身份和文本选择的视角,探析《三国演义》在海外译介与传播中所遇困境的真实原因。在明确译者主体的翻译观对《三国演义》英译本有所影响的前提下,适当加强译出模式,并注重读者心态与接受效应,将有助于《三国演义》的英译及海外传播。
关 键 词:
三国演义
译者身份
文本
传播