聚类工具

0
帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 检索结果
排序:
学位论文 葛浩文翻译中的改写——以《生死疲劳》英译为例
摘要:当前中国正在努力加强对外文化推广,但受种种原因影响,中国小说仍旧没有为西方读者所熟知。美国汉学家葛浩... 显示全部
关键词: [6926793]改写理论 葛浩文 [7138162]《生死疲劳》 [3944570]文学翻译
学位论文 以图里的翻译规范视角解析葛浩文《呼兰河传》译本
摘要:翻译的历史很悠久,可以追溯到两千年前,并且很多学者对翻译已经做了大量而广泛的研究。但是以前的翻译研... 显示全部
关键词: 描述性翻译研究 翻译规范 重构 呼兰河传 葛浩文
学位论文 翻译中的文化过滤 ——以《丰乳肥臀》英译为例
摘要:自2012年莫言荣获诺贝尔文学奖后,其小说成为众人的焦点。更令人兴奋的是,曾被认为是“隐形人”的翻译被... 显示全部
关键词: 文化过滤 文化翻译 葛浩文 丰乳肥臀
学位论文 从翻译伦理的角度探讨葛浩文汉英文学翻译 ——以《丰乳肥臀》的英译为例
摘要:翻译文学带着原语文化的异质性,充当文化的“他者”,由目的语文化系统的“边缘”试图向“中心”进发,消... 显示全部
关键词: 翻译伦理 葛浩文 归化 异化
学位论文 葛浩文《生死疲劳》英译本中的改写现象研究
摘要:《生死疲劳》是我国首位获得诺贝尔奖的作家莫言的第十部作品。莫言曾表示这本书比较全面地代表了他的写作... 显示全部
关键词: 莫言 葛浩文 生死疲劳 勒菲弗尔 [6926793]改写理论
学位论文 翻译中的文化过滤
摘要:自2012年莫言荣获诺贝尔文学奖后,其小说成为众人的焦点。更令人兴奋的是,曾被认为是“隐形人”的翻译被... 显示全部
关键词: 文化过滤 文化翻译 葛浩文 丰乳肥臀
学位论文 文化身份对葛浩文翻译的影响——以《红高粱家族》为例
摘要:莫言曾多次将其获得诺贝尔文学奖归功于葛浩文。葛浩文是莫言作品唯一的英文译者,也是当今地位最高的汉学家... 显示全部
关键词: 葛浩文 [3931180]文化身份 [8050509]《红高粱家族》 影响
找到7条结果
`