聚类工具

0
帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 检索结果
排序:
期刊文章 论英诗中分行的功能及其在诗歌翻译中的应用
出处:天津外国语学院学报 2005年第3期 6-12,共7页
摘要:分行是英诗区别于其他文学作品的鲜明的外部特征.英诗的分行并不是随意的,而是颇富理据性的.通过若干诗例探... 显示全部
关键词: 分行 英诗 美学效果 翻译研究
期刊文章 从英文诗歌和日语俳句翻译看诗歌翻译中的律韵与意韵
出处:文学教育:中 2012年第11期共2页
摘要:在诗歌翻译的过程中,经常会碰到是按原文直译还是意译的问题,同时还要考虑是按原文韵律翻译还是按国人作诗... 显示全部
关键词: 意韵 一仆二主 俳句 英诗
在线阅读 下载全文
期刊文章 英诗中国形象:文学虚构与西方意识的对读
出处:文艺理论研究 2013年第2期173-177,共5页
摘要:英诗对中国形象的塑造由来已久,从伊瑟尔的文学人类学来看,它必然是虚构、想象与事实的对立统一;其中虚... 显示全部
关键词: 英诗 中国形象 文学虚构 想象 西方意识 对读
在线阅读 下载全文
期刊文章 从文体学看英诗中排比的运用
出处:安徽文学:下半月 2012年第6期69-70,共2页
摘要:文体学(stylisticsl是一门既古老而又年轻的学科。之所以说文体学是一门古老的学科,是因为它是从两千多年... 显示全部
关键词: 文体学研究 西方古典修辞学 排比 英诗 学科
在线阅读 下载全文
期刊文章 从文学梦到哲学路——我为什么选择读北大哲学系
出处:散文选刊 2009年第2期16-17,共2页
摘要:<正>其实我一直对文学艺术更感兴趣。我父亲用彤先生有一本《牛津诗选》(The oxford Book of English... 显示全部
关键词: 文学梦 哲学系 一本 雪莱 英诗 紫罗兰姑娘 近代诗选 中学时代 洪谦 英国文学史
在线阅读 下载全文
期刊文章 “扮成英诗的中国诗”-理雅各《诗经》1876年译本研究
出处:中国社会科学院研究生院学报 2017年第2期101-106,共6页
摘要:理雅各《诗经》1876年译本为适应市场需要,采取通俗化的翻译策略。理雅各首次将经学权威诠释全面纳入《诗经... 显示全部
关键词: 诗经 理雅各 经学化 英诗
在线阅读 下载全文
找到6条结果
`