聚类工具

0
帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 检索结果
排序:
期刊文章 简论《圣经》“四人小组”译本
出处:宗教学研究 2011年第4期 261-265,共5页
摘要:《圣经》汉译是继佛经中译之后中外文化交流史上的又一件大事。对这一事业,近代基督新教来华传教士贡献较... 显示全部
关键词: 圣经 汉译 传教士 四人小组 译本 翻译原则 翻译模式
在线阅读 下载全文
期刊文章 商贸汉英翻译的原则探索
出处:中国翻译 2002年第1期45-49,共5页
摘要:现有的翻译原则难以适用于商贸汉英翻译,使事关重大的中国商贸翻译经常无章可循。本文通过对商贸汉英翻译... 显示全部
关键词: 商贸 翻译原则 探索 运用
期刊文章 品牌中的文化差异与翻译
出处:浙江万里学院学报 2006年第1期 49-51,55,共4页
摘要:随着商品打入国际市场,商品品牌的翻译成了商家关注的另一大焦点。因品牌中蕴涵着丰富的民族文化,故了解... 显示全部
关键词: 品牌 文化 异化 归化 翻译原则 翻译方法
在线阅读 下载全文
期刊文章 香港国际新闻编译管窥
出处:外语与翻译 2000年第3期 52-56,共5页
摘要:新闻与我们日常生活息息相关。报纸、杂志、广播、电视这些大众传播工具,是我们认识周围事物的耳目。踏入... 显示全部
关键词: 香港 大众传播 国际新闻 新闻翻译 英语 汉语 翻译原则
期刊文章 文化差异与品牌翻译的原则与方法
出处:科教文汇(下旬刊) 2007年第6期
摘要:中国加入世贸之后,国内经济活动急剧增长,商机无限,很多外公司亦想藉此机会打入国内外市场,推销商品;当翻译... 显示全部
关键词: 品牌翻译 翻译原则 创新翻译
期刊文章 试析广州城市公共标识语翻译问题及对策
出处:职业时空 2011年第5期 154-155,共2页
摘要:城市标识语是一个城市的名片,对一个经常举办国际盛事的大城市来说更是重要。但广州的标识语翻译水平仍有待... 显示全部
关键词: 城市公共标识语 翻译原则 翻译策略
在线阅读 下载全文
期刊文章 谈谈宣传文本的翻译原则
出处:现代商业 2009年第15期 275-276,共2页
摘要:宣传文本翻译为我国的对外宣传发挥了重要的作用。但各种误译和不规范现象也随处可见。本文旨在以翻译目的... 显示全部
关键词: 目的论 宣传文本 翻译原则
在线阅读 下载全文
期刊文章 传统翻译原则和标准变异的时代背景
出处:南通大学学报:社会科学版 2009年第3期 74-78,共5页
摘要:翻译原则和标准的多元化一直以来都是翻译理论研究的一个重要现象。影响翻译原则和标准的因素很多,历史和... 显示全部
关键词: 翻译原则 翻译标准 多元化
在线阅读 下载全文
期刊文章 论德国功能派翻译理论关照下的品牌名称翻译原则
摘要:德国功能派翻译理论是以目的法则为主导的翻译标准多元化的理论体系,它打破了传统翻译理论中的对等观念,认... 显示全部
关键词: 功能派翻译理论 品牌名称 翻译原则
期刊文章 试对比《茶馆》两个英译本
出处:北京化工大学学报:社会科学版 2011年第1期 55-58,共4页
摘要:《茶馆》是老舍先生不可多得的名剧,素有"一句台词勾画一个人物"之说。本文从两位译者不同的翻译思想出发... 显示全部
关键词: 茶馆 译者 翻译原则 翻译策略 翻译效果
在线阅读 下载全文
找到25条结果
`