聚类工具

0
帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 检索结果
排序:
会议论文 “送去”“拿来”两相融
摘要:<正>一我对比较文艺学有过浓厚的兴趣。改革开放之初,我读得较多的书,乃是海外华人学者(叶维廉、叶嘉莹、刘... 显示全部
会议论文 文学本质的再思考
出处:文艺意识形态学说学术研讨会
摘要:<正>什么叫本质?本质应该是事物存在的内在依据,是一事物区别于他事物的根本属性。每一事物都会有许多特点,... 显示全部
会议论文 《新时代汉英大词典》谚语译文商榷
出处:第18届世界翻译大会
摘要:《新时代汉英大词典》收录了大量的谚语,编者提供的译文总体上准确通顺,流畅自然,基本体现了时代性、科... 显示全部
关键词: 新时代汉英大词典 谚语译文 翻译原则 译文商榷
会议论文 《传统与个人才能》在20世纪中国的“理论之行”
出处:中国比较文学学会第八届年会暨国际学术研讨会
摘要:通过梳理、揭示《传统与个人才能》在中国的理论旅行中遭遇到的术语翻译、文化误读、现代主义论争等问题及... 显示全部
关键词: 传统与个人才能 术语翻译 文化误读 中国文学
会议论文 关于文艺学概念涵义问题的讨论
摘要:<正>一、问题的提出文艺学是学科之名,名者实之虚,实者名之实,这个学科名称与学科实体原来是统一的。文艺学... 显示全部
会议论文 从西方“最乏味的残余”到中国“最风行的读物”—探究《泰西新史揽要》的译介
出处:第18届世界翻译大会
摘要:在近代中国的历史上,《泰西新史揽要》经过李提摩太翻译后,由西方一部乏味的三流作品变成了中国最风行的... 显示全部
关键词: 泰西新史揽要 翻译 接受美学 读者评析
会议论文 两种异国情调主义——解读《北京最后的日子》
出处:中国比较文学学会第八届年会暨国际学术研讨会
摘要:《北京最后的日子)是一部日记体随笔,记录八国联军人侵后的苦难中国,描绘了一幅中华大帝国临终的图景。如... 显示全部
关键词: 北京最后的日子 异国情调主义 八国联军
会议论文 比较文学与翻译研究之关系管窥
出处:中国比较文学学会第八届年会暨国际学术研讨会
摘要:翻译研究从现在起应该是一门主学科,而比较文学是一个重要的附属科目。这是英国学者在比较文学的一片危机... 显示全部
关键词: 比较文学 翻译 欧美文学
会议论文 女性诗歌与“死亡情结”
出处:中国比较文学学会第八届年会暨国际学术研讨会
摘要:死亡是摆在当代中国人眼前的现实。一大批诗人、艺术家、作家和批评家或自杀或病故或被谋害。笔者认为,当... 显示全部
关键词: 隐喻性死亡 女性诗歌 生命叙事
找到9条结果
`