中文会议: 第18届世界翻译大会论文集
会议日期: 2008-04-07
会议地点: 上海
主办单位: 中国翻译协会
作 者: ;
机构地区: 广东外语外贸大学高级翻译学院
出 处: 《第18届世界翻译大会》
摘 要: 《新时代汉英大词典》收录了大量的谚语,编者提供的译文总体上准确通顺,流畅自然,基本体现了时代性、科学性和实用性的特点。遗憾的是,个别谚语的译文存在硬译,正、误译夹杂,逻辑不严密,行文不够简洁等四个方面的不足。为此,可以结合双语词典中谚语的翻译原则,对这些不足之处加以修订。
关 键 词: 新时代汉英大词典 谚语译文 翻译原则 译文商榷
领 域: [文学]