聚类工具

0
帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 检索结果
排序:
期刊文章 2008—2016年国外翻译技术研究分析及其热点追踪
出处:上海翻译 2018年第4期10-17,共8页
摘要:本研究以CiteSpace V为工具,以2008—2016年间Web of Science收录的十大国际翻译研究权威期刊2452篇翻译技... 显示全部
关键词: CITESPACE 翻译技术/MT 研究分析 热点追踪
期刊文章 为翻译学事业培养人才——第二届全国翻译学博士论坛综述
出处:上海翻译 2006年第4期 14-18,共5页
摘要:中国内地翻译方向的博士生培养起于20世纪90年代中期。根据初步估计,目前国内在读翻译学博士生近百名。200... 显示全部
关键词: 博士生培养 翻译学 论坛 培养人才 世纪 年代 广东外语外贸大学 综述 事业
在线阅读 下载全文
期刊文章 佛教与中国翻译学
出处:上海翻译 2006年第2期 7-12,共6页
摘要:佛教作为中国传统思想文化的一部分,影响了中国的哲学、艺术、民族、社会、语言等多科领域,尤其是对中国... 显示全部
关键词: 佛教 哲学 美学 影响 中国翻译学
在线阅读 下载全文
期刊文章 翻译学博士生理论研究能力和创新意识的培养——来自英国赫瑞瓦特大学的借鉴
出处:上海翻译 2015年第3期50-56,共7页
摘要:翻译学博士研究生的培养是翻译学学科建设的重要内容。国内翻译学研究生的培养工作起步较晚,当前国内学界对... 显示全部
关键词: 翻译学博士生 理论研究能力 理论创新意识 英国赫瑞瓦特大学
在线阅读 下载全文
期刊文章 旅游翻译中的修辞偏离操作及其顺应性美学传真
出处:上海翻译 2008年第4期 37-40,共4页
摘要:旅游翻译不仅仅是意义的传达,更是文化层面的诠释和弘扬。因此在旅游翻译的实践中有时要打破源语的语言规则... 显示全部
关键词: 偏离修辞 顺应性 旅游翻译
期刊文章 锐意创新 立志开拓——评介刘宓庆著《现代翻译理论》
出处:上海翻译 1992年第1期41-42,共2页
摘要: 刘宓庆是一位多产的翻译理论家。他的文章多次刊登在《中国翻译》、《外国语》和《现代外语》等杂志上。从... 显示全部
关键词: 现代翻译 刘宓庆 中国翻译 翻译理论 现代外语 传统译论 中国翻译 翻译事业 巴尔胡 翻译工作者
期刊文章 浅谈汉语对联英译的策略与方法
出处:上海翻译 2013年第4期共5页
摘要:汉语对联和英语对句的“相似性”和“差异性”,是汉语对联英译的基础和英译“和而不同,尽量接近”策略的依... 显示全部
关键词: 汉语对联 英语对句 相似性 差异性 和而不同
在线阅读 下载全文
期刊文章 2010年中国翻译研究综述
出处:上海翻译 2011年第3期 23-28,共6页
摘要:2010年,翻译学在中国的学科建设获得了新的发展,学术研究成果也更加丰富。本文基于国内26种外语类专业期刊,... 显示全部
关键词: 中国翻译研究
在线阅读 下载全文
期刊文章 关于“不译”
出处:上海翻译 2006年第4期 47-49,共3页
摘要:本文根据科技术语汉译中的一些问题,提出“不译”有理,旨在弥补其他翻译手段的不足,为科技术语标准化翻... 显示全部
关键词: 科技术语 不译 标准化
在线阅读 下载全文
期刊文章 2009中国翻译研究综述
出处:上海翻译 2010年第3期 21-26,共6页
摘要:回溯2009,中国译学一如既往地稳步发展,译学研究取得了一系列新的成果,在学科建设的道路上迈出了新的步伐。... 显示全部
关键词: 中国译学 翻译研究 综述 稳步发展 译学研究 学科建设 学术研究
在线阅读 下载全文
找到74条结果
`