聚类工具

0
帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 检索结果
排序:
期刊文章 翻译标准多元化——从中外翻译发展史谈起
出处:语言与翻译 1991年第4期32-37,共6页
摘要: 翻译标准问题是翻译的核心问题。什么样的翻译标准,决定该用什么样的翻译方法、翻译技巧去从事翻译工作,... 显示全部
关键词: 信达雅 西方翻译理论 翻译对象 中外历史 主标准 翻译艺术 西方译论 动态对等 翻译等值 拟设翻译书院议
在线阅读 下载全文
期刊文章 点染法:翁显良汉诗英译艺术研究
出处:中国外语:中英文版 2011年第4期 87-94,111,共9页
摘要:翁显良是国内将古诗译为散文的代表译家。其翻译方法因之被称为“散文释义方法”,其翻译风格被称为“表意... 显示全部
关键词: 翁显良 点染法 翻译艺术
在线阅读 下载全文
期刊文章 古诗意象思维英译研究——以特称与总称意象的翻译为例
出处:广东外语外贸大学学报 2012年第6期76-81,108共7页
摘要:人们常常将意象作为诗歌语法中的“词”来看待,翻译中注重其在文本中所具有的语言美学价值,而忽略了意象... 显示全部
关键词: 古诗 特称意象 总称意象 意象思维 翻译艺术
在线阅读 下载全文
期刊文章 庞德英译《长干行》的多维艺术综合
出处:外语研究 2012年第5期77-81,共5页
摘要:庞德英译的《长干行》一再被选人《诺顿美国文学集》等各种美国权威文学读本,本文从“用形”、“词语的表... 显示全部
关键词: 埃兹拉 庞德 长干行 翻译艺术 多维艺术综合
在线阅读 下载全文
找到4条结果
`