聚类工具

0
帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 检索结果
排序:
期刊文章 旅游翻译中的修辞偏离操作及其顺应性美学传真
出处:上海翻译 2008年第4期 37-40,共4页
摘要:旅游翻译不仅仅是意义的传达,更是文化层面的诠释和弘扬。因此在旅游翻译的实践中有时要打破源语的语言规则... 显示全部
关键词: 偏离修辞 顺应性 旅游翻译
期刊文章 论关联理论在旅游翻译中的应用
出处:茂名学院学报 2007年第5期 81-83,共3页
摘要:以关联理论为指导,运用信息突出原则,通过对旅游翻译实例中存在的问题进行剖析,深化对以上理论和原则的... 显示全部
关键词: 旅游翻译 关联理论 主题信息突出
在线阅读 下载全文
期刊文章 功能翻译理论视角下的旅游资料翻译——湖南旅游景点翻译实例分析
出处:魅力中国 2013年第23期316-316,共1页
摘要:湖南旅游资源丰富,亟待向外国游客推介.但来湖南旅游的境外游客并不多;这就需要我们加大宣传力度,旅游... 显示全部
关键词: 功能翻译理论 旅游翻译 翻译策略
在线阅读 下载全文
期刊文章 旅游翻译中文化差异的处理——“中庸之道”所形成的语言特征研究
出处:剑南文学:经典教苑(下) 2013年第4期102-103,共2页
摘要: 中国是一个文明古国,祖先为我们留下不可胜数的文化遗迹;中国又是一个幅员辽阔,自然风光优美的国度,有着令... 显示全部
关键词: 旅游翻译 语言特征 旅游资料 文化遗迹 世界旅游强国 客源输出 中国旅游 全球化程度 风景名胜 功能派理论
在线阅读 下载全文
期刊文章 主题信息突出原则在旅游资料翻译中的应用
出处:文教资料 2006年第33期 155-156,共2页
摘要:本文尝试运用曾利沙教授提出的旅游指南翻译的主题信息突出策略原则,结合实例进行分析论证该原则在旅游资料... 显示全部
关键词: 旅游翻译 信息突出原则 分级主题
期刊文章 全球化语境下跨文化意识与旅游翻译工作者的专业化发展
出处:时代文学(下半月) 2008年第1期
摘要:在经济与文化全球化的背景下,旅游翻译工作者必须具备跨文化意识并在其指引下追求专业化发展。本文描述了追... 显示全部
关键词: 旅游翻译 跨文化意识 专业化发展
期刊文章 浅议奥运会后翻译目的论对我国旅游翻译的影响
出处:都市家教:下半月 2009年第5期 115-116,共2页
摘要:奥运会的举办为旅游翻译开启了新的时代,在新的背景下,德国的翻译目的论是有借鉴价值的。目的论更好的适... 显示全部
关键词: 目的论 旅游翻译 翻译理论
在线阅读 下载全文
期刊文章 旅游翻译误区与伦理回归
出处:中国科技翻译 2012年第3期45-49,共5页
摘要:当前旅游翻译理论与实践中存在着某些误区:其一是对功能主义翻译理论的滥用,导致职业伦理的缺失;其二是对... 显示全部
关键词: 旅游翻译 功能主义 跨文化交际 伦理
期刊文章 主题信息突出策略原则在旅游资料翻译中的应用
出处:海外英语 2012年第8X期160-161,165,共3页
摘要:该文尝试运用广东外语外贸大学曾利沙教授提出的旅游指南翻译的主题信息突出策略原则,结合实例分析论证该原... 显示全部
关键词: 旅游翻译 主题 信息突出 策略原则
在线阅读 下载全文
期刊文章 旅游翻译不可忽视民族审美差异
出处:上海科技翻译 2003年第1期 20-22,共3页
摘要:汉英旅游文体在各自的语言风格和表现手法上均有所不同,这实则反映出两种不同的文化心理和审美习惯.本文试... 显示全部
关键词: 旅游翻译 民族审美差异 旅游美学 审美情趣
找到10条结果
`