摘要:威妥玛的《语言自迩集》(1886年第二版)附录一份《异读字音表》(TABLE OF CHARACTERSSUBJECT TO CHANGES OF...威妥玛的《语言自迩集》(1886年第二版)附录一份《异读字音表》(TABLE OF CHARACTERSSUBJECT TO CHANGES OF SOUND OR TONE),列有1525字,其中有一部分是同形词,有一部分是连读变音变调,除此之外,大部分是我们今天所说的“文白异读”。《异读字音表》反映北京音作为官话正音的地位刚刚确立,异读字与异读音既多且杂,一字四音、五音甚至六音的所在多有,中古入声字的异读尤其丰富。当时的文白异读,现多已消失;保留至今的,与今之文白异读也不一定对应,有不少是文白易位。分析这些异读音的演变,可以得到以下几点认识:1、当时的北京音与旧时官话正音多有并存,或者说,新音已立而旧音未尽退;2、同时还可见东北方音和满语的影响;3、北京音还在“进化”过程中,例如“何河荷禾贺喝合盒盍”,今日读hê,当时全读ho;“活火夥或惑祸货”等今读huo的字,当时还有ho的异读;4、中古知照二等部分字有舌尖后音与舌尖前音的异读,如“侧摘谪宅责择泽仄窄拆豺册栈暂谗谶簪碜衬诅阻”等字,而今仅个别字仍两读,多数只有舌尖后音一读;5、当日北京音系有io、üo二韵(均出自中古入声韵),为今音所无。所有这些,都说明:北京音虽说于1850年前后地位上升,成为汉语官话正音,但百余年来仍有许多演变,情况并不简单,需要认真研究。显示全部