作 者: ;
机构地区: 中山大学人文科学学院中文系
出 处: 《现代语文》 2020年第6期117-123,共7页
摘 要: 汉语重复义副词“再”和“又”对应乌兹别克语中的“yana”,是乌语学习者的习得难点之一。对塔什干东方语言学院和塔什干国立高中母语为乌语的学习者,进行了“再”“又”的语言测试,并就测试语料中出现的偏误类型进行分析。乌语学习者在使用“再”“又”时,主要出现了误代和错序偏误。其偏误成因主要是受母语负迁移的影响,同时,目的语知识不足也导致偏误的产生。 Chinese repeated semantic adverbs“zai(再)”and“you(又)”correspond to“yana”in Uzbek,which is one of the difficulties in the acquisition for Uzbek native speakers.In this study,language tests are conducted on native speakers of Ukrainian language in Tashkent Oriental Language Institute.This paper analyzes the types and causes of errors based on the test corpus.It is found that the use of“zai(再)”and“you(又)”by Uzbek native speakers mainly leads to mixing up errors and misplaced errors,which is mainly caused by the negative transfer of their mother tongue,and they do not fully grasp the semantics and pragmatics of“zai(再)”and“you(又)”in Chinese,so insufficient knowledge of the target language also leads to these errors.
领 域: [语言文字—汉语]