机构地区: 中山大学外国语学院
出 处: 《解放军外国语学院学报》 2012年第6期1-4,14,共5页
摘 要: Halliday认为,语言人际意义的实现方式是韵律式的。情态是实现语言人际元功能的重要语义资源。情态意义在现代汉语小句层面的实现方式呈现出韵律特征。情态动词可在句首作为主位化评价,主导从属小句的情态意义,也可在句中连续连用强化说话人的情态意义,还可在句末作为信息焦点,情态韵律由句尾新信息回射到前面的小句成分。 Halliday points out that the interpersonal meaning of language is realized in the prosodic fashion.Modality is a major semantic resource by which to construe the interpersonal meaning of language.Its typical realization in Chinese clauses is prosodic.Modal verbs can occur at the beginning of the clause as thematized comment,dominating meanings expressed in the dependent clause.They can also be used successively in the clause to amplify the modal meaning.Modals can appear at the end of the clause as the information focus,enabling a prosodic flow of the modal meaning retrospectively from the new information to the rest of the clause.
关 键 词: 人际意义 韵律结构 情态 主位化评价 信息焦点
领 域: [语言文字—汉语]