帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

女性主义视角下中、加两国第一个女性翻译群体比较

中文会议: 外语教育与翻译发展创新研究(第四卷)

会议日期: 2015-04-30

出版方 : 四川师范大学电子出版社(SichuanNormal...

出版日期: 2015-04-30

作  者: (李砚颖); ;

机构地区: 西南财经大学经贸外语学院

摘  要: 中国第一个女性翻译群体出现于中国内外交困、动荡不安的19世纪末、20世纪初。她们开启近代中国女性职业先河的翻译活动、突破社会禁忌并重塑女性形象的翻译作品以及反映女性政治诉求的职业轨迹均彰显了19世纪末、20世纪初的中国在女性主义这一世界图景中不容忽视的独特景致与贡献。而加拿大第一个女性翻译群体大力译介女性主义作品的翻译实践,重塑性别话语的革新译文以及为包括女性翻译在内的翻译群体争取平等权益的斗争都使她们当之无愧地成为女性主义运动的先驱和榜样。本文旨在通过比较中、加不同历史和社会背景下两国第一个女性翻译群体的翻译实践及职业轨迹彰显她们对女性主义运动的独特贡献。

关 键 词: 比较 第一个女性翻译群体 中国 加拿大 女性主义

领  域: [语言文字—语言学]

相关作者

作者 吴静
作者 梁淑英
作者 雷琰
作者 曾璐
作者 柳玉臻

相关机构对象

机构 中山大学
机构 暨南大学
机构 广东外语外贸大学
机构 华南师范大学
机构 香港中文大学

相关领域作者

作者 张莹
作者 李丹
作者 陈平文
作者 徐郑慧
作者 宁天舒