帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

适度异化:体现文化传播功能的汉语英译

作  者: ;

机构地区: 广东教育学院

出  处: 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》 2005年第9期311-314,共4页

摘  要: 对翻译策略的选择,实际上反映了译者自身的文化态度。本文认为,赛珍珠、林语堂、杨宪益等不少学者在所从事的成功的汉译外工作中,都坚持采用适度异化策略以进行一定程度上的文化干预,为传播中国文化也为丰富和发展他国的语言作出了贡献。这说明,采用适度异化的策略,是实现翻译文化传播功能的重要手段。

关 键 词: 适度异化 异化策略 归化策略 翻译 文化传播功能

领  域: [语言文字—英语]

相关作者

作者 杜小惠
作者 吴慧坚
作者 高晶
作者 梁青
作者 佟群英

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 暨南大学
机构 中山大学
机构 广州大学外国语学院
机构 华南农业大学外国语学院

相关领域作者