作 者: ;
机构地区: 华南师范大学人文学院
出 处: 《周易研究》 2004年第6期14-16,共3页
摘 要: 本文讨论楚简《周易》"不家而食"的文字与理解问题。认为楚简《大畜》卦所见"而"字不是衍 文,其中"家"字宜读为"稼"。"不家食"与《无妄》卦"不耕获"结构相类,可理解为"不稼而食"、"不耕而 获"。 This paper discusses the characters and interpretations of Bu jia er shi (不家而食) in Da Xu (hexagram 26 in current version) of Zhouyi copied on the collected bamboo slips of Chu. The author holds that here the character 而 is not a redundant one and the character 家 should be a variant of 稼. The sentence structure of Bu jia shi in Da Xu is similar to Bu geng huo in Wu Wang (hexagram 15),the two can be understood as 'having food without having sowing' and 'reaping without having ploughed (that he might reap)' respectively.
领 域: [哲学宗教—中国哲学]