帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

十四行诗的英国化进程
The Process of Sonnet Anglicization

作  者: ; (赵德全);

机构地区: 湛江师范学院外国语学院大学外语部

出  处: 《燕山大学学报(哲学社会科学版)》 2001年第4期57-62,72,共7页

摘  要: 十四行诗英国化进程始于英国文艺复兴,历时约150年,大致经过引进与模仿、学习与改造和发展与创新三个阶段。华埃特和萨里伯爵引进十四行诗并对其做初步的变动以表达英国诗人的情感,开十四行诗抒情的先河。锡德尼、斯宾塞和莎士比亚在十四行诗表现能力上的探索,完成了英国十四行诗格律的定型。邓恩和密尔顿则突破十四行诗传统的爱情主题,开辟了十四行诗抒情的新天地,从内容和主题表达上完成了十四行诗的英国化进程。 Starting at the rise of the English Renaissance, the process of the Anglicization of the sonnet lastedabout 150 years and underwent three major stages in its development respectively with Wyatt, Surrey, Sidney,Spencer, Shakespeare, Donne and Milton as the representative poets. Wyatt and Surrey introduced the formof sonnet into English lyrical poetry. Sidney, Spencer and Shakespeare completed the experiments with theexpressive capacity in English. Donne and Milton's break with the traditional Petrarchan love theme opened anew world for sonneteers and announced the completion of the process of sonnet Anglicization.

关 键 词: 十四行诗 英国化 主题 内容 诗歌 格律 发展 华埃特 萨里伯爵 锡德尼 斯宾塞

领  域: [文学—其他各国文学]

相关作者

作者 陈尚真
作者 张蕊
作者 刘桂鑫
作者 曾记
作者 邹睿敏

相关机构对象

机构 华南师范大学
机构 暨南大学
机构 广东外语外贸大学
机构 华南师范大学文学院
机构 中山大学

相关领域作者

作者 李小均
作者 肖小军
作者 车洁
作者 刘朝晖
作者 张广奎