帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

从语域的角度对《病梅馆记》英译语篇的质量评估

作  者: ;

机构地区: 暨南大学外国语学院

出  处: 《海外英语》 2014年第11X期233-234,245,共3页

摘  要: 《病梅馆记》是我国近代史上著名的思想家、文学家龚自珍(1792—1841年)于1839年写的一篇著名散文。作者通托物喻人,借梅议政,批判了清王朝专制统治者禁锢思想、撰残人才的黑暗现实,表达了作者反对传统思想的压迫和束缚、追求自由解放的斗争精神和强烈愿望。关于该散文出现了两个译本,分别是杨宪益、戴乃迭的《My Plum Tree Infirmary》;谢百魁的《The Sick Plum Chamber》。该文将通过语域分析两个译本,通过概念功能、人际功能对原文的偏离程度以及语式分析,对两个译本做简要评价。

关 键 词: 病梅馆记 语域 概念功能 人际功能 语式

领  域: [语言文字—英语] [文学—文学理论]

相关作者

作者 范静
作者 王瑾
作者 郑美华
作者 宋海南
作者 刘清波

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 中山大学
机构 中山大学外国语学院
机构 暨南大学
机构 华南理工大学

相关领域作者