帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

从《龙凤配》到《鸳鸯谱》:改编好莱坞与香港粤语片的类型和明星形象

作  者: ;

机构地区: 香港中文大学

出  处: 《四川戏剧》 2020年第2期33-37,共5页

摘  要: 对好莱坞电影的改编,在香港粤语片发展史及明星形象的生产中具有特殊地位。20世纪四五十年代最重要的粤语片女明星之一红线女,曾出演过一部改编自好莱坞浪漫喜剧《龙凤配》(比利·怀尔德,1954)的粤语文艺片《鸳鸯谱》(吴回,1955)。这部电影将原作中性别化隐喻第二次世界大战后美国与欧洲关系的"灰姑娘"故事,翻译为粤语文艺片中常见的封建大家庭长子与被压迫者恋爱的"反礼教"故事。而奥黛丽·赫本以时尚转型为核心的视觉化明星形象,则被以启蒙为核心的新文化话语取代。这一明星策略,也是逐渐转向进步电影界的红线女在当时香港社会语境下的主动选择。

关 键 词: 香港粤语片 好莱坞 翻拍 女明星 红线女

领  域: [艺术—电影电视艺术]

相关作者

作者 周潞鹭
作者 张增丽
作者 孙雍长
作者 朱雪菲
作者 张武英

相关机构对象

机构 香港中文大学
机构 暨南大学
机构 广东财经大学
机构 中山大学社会学与人类学学院
机构 暨南大学文学院

相关领域作者

作者 戴方明
作者 刘大申