帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

翻译语境描写:从翻译理论到翻译教学
Translation Context Description:from Translation Theories into Teaching Practice

作  者: ;

机构地区: 天水师范学院外国语学院

出  处: 《四川师范大学学报(社会科学版)》 2014年第3期107-112,共6页

摘  要: 尽管目前多元翻译理论范式共存,同时新的范式又不断产生,但仍未能对翻译决策过程作连贯解释。这是翻译教学乃至应用翻译研究领域所面临的问题。采用"边看边思"的范畴化方法描写翻译理论,可重构影响、制约和促成翻译决策过程的分层次翻译语境,从而实现从外部探究译者翻译决策过程的目的。解释性模式能明示翻译语境结构和功能的描写,具有一定的指导翻译教学实践的意义。 Although there is a multitude of research paradigms in the field of translation studies, it is infeasible to formulate a coherent explanation for the process of translator' s decision-making. This is the problem getting in the way of translation teaching and applied translation studies. The description of translation theories by categorizing translation can reconstruct translation context which can influence, restrict and form translation decisions. Thus, the insight into translators' decisions in translation process can be gained. The mode of description-translation can reveal the structure of translation context and is benefi- cial to translation teaching practice.

关 键 词: 翻译理论 描写 翻译语境 翻译教学

领  域: [语言文字—语言学]

相关作者

作者 刘季春
作者 张美芳
作者 穆雷
作者 桑仲刚
作者 邢杰

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 暨南大学
机构 中山大学外国语学院
机构 中山大学
机构 广州大学外国语学院

相关领域作者

作者 张莹
作者 李丹
作者 陈平文
作者 徐郑慧
作者 宁天舒