中文会议: 第五届全国多语翻译理论研讨会论文集
会议日期: 2009-11-01
会议地点: 广州
主办单位: 中国翻译协会,广东省翻译协会
出版日期: 2009-10-31
作 者: ;
机构地区: 广东行政学院外语系
出 处: 《第五届全国多语翻译理论研讨会》
摘 要: 在口译时出现焦虑是常有的现象,但如果焦虑过度,在口译现场就可能出现听不清源语、抓不住关键、记不住信息、无法进行双语转译等现象,甚至会出现脑子一片空白(blank brain) 的情况。在口译教学当中,除了循序渐进地让学生多上台进行演讲锻炼、口译练习和模拟口译实训外,还可以借助心理治疗中暴露疗法的有关原理,包括"系统脱敏疗法"和"满灌疗法",帮助过分紧张的同学克服口译时的焦虑。"系统脱敏疗法"的原理适用于口译现场焦虑的译员,而满灌疗法更适用于远期焦虑的译员。