帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

乳源瑶族民歌英译策略研究

作  者: ;

机构地区: 韶关学院外语学院

出  处: 《疯狂英语(理论版)》 2017年第4期148-149,共2页

摘  要: 乳源瑶族民歌记录了瑶族人民的历史文化、风俗民情和生活风貌,被列为国家级非物质文化遗产,已成为跨越国界的族群公共记忆载体。民歌文体的双重属性和民歌翻译的跨学科性质,使得瑶族民歌翻译成为一项具有挑战性的工作,一定程度上阻碍了瑶族民歌的对外传播。以生态翻译学理论为指导,瑶族民歌为研究对象,从语言维、文化维和音乐维对瑶族民歌的翻译进行分析和探讨,为瑶族民歌翻译提出具体的策略,从而推动民歌的传唱和瑶族文化的推广。

关 键 词: 瑶族民歌 英译策略 生态翻译理论

领  域: [语言文字—英语]

相关作者

作者 袁翠
作者 翟秋兰
作者 徐优平
作者 张丽冰
作者 陈慕侨

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 广东外语外贸大学国际商务英语学院
机构 华南理工大学
机构 韶关学院外语学院
机构 广东外语外贸大学高级翻译学院

相关领域作者