帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

汨罗悼祭类韵文中的楚辞体语气助词“兮”
THE ODES OF CHU TONE AUXILIARY WORD "XI(兮)" SAVES IN THE GRIEVING RHYMING WORKS OF MILUO

作  者: ;

机构地区: 湖南理工学院中国语言文学学院

出  处: 《云梦学刊》 2012年第3期39-43,共5页

摘  要: "兮"是《楚辞》用得最普遍最有规则的虚词。从《楚辞》到当下汨罗的悼祭类韵文,"兮"的句法位置由位于上小句末、下小句末、句中三类演变到只能位于下小句末和句中两类,分布越来越不规则,语法意义越来越单一,正处于不断萎缩乃至消亡状态中。汨罗悼祭类韵文的"兮"是地域传统民俗文化的"镜子",是珍贵的语言化石,是重要的非物质文化遗产,对当代社会主义文化建设有积极意义。 “xi (兮)”is the most commonly and regularly used empty word in The Odes of Chu. From The Odes of Chu to the grieving rhyming works of Miluo, the syntactic positions of “xi(兮)”have changed from at the end of the former sentence, at the end of the latter sentence, or in the middle of the sentence to two kinds. Now it can only be located at the end of the latter sentence or in the middle of the sentence. The distribution of “xi (兮)”becomes more and more irregular and the grammatical meaning tunas into single. It is in a shrinking and even fading stage. “xi (兮)”in the grieving rhyming works of Miluo is a mirror of the traditional and regional culture, a precious language fossil and an important intangible cultural heritage ,which has great significance to our contemporary socialism culture construction.

关 键 词: 语气助词 韵文 汨罗 楚辞体 社会主义文化建设 非物质文化遗产 传统民俗文化 楚辞

领  域: [语言文字—汉语]

相关作者

作者 胡云晚
作者 李书娴
作者 李建武
作者 谭科宏
作者 谢红华

相关机构对象

机构 暨南大学
机构 暨南大学华文学院
机构 暨南大学文学院
机构 中山大学
机构 韩山师范学院外语系

相关领域作者