导 师: 曾利沙
授予学位: 硕士
作 者: ;
机构地区: 广东外语外贸大学
摘 要: 本文以Halliday的系统功能语法为依据,并辅以评价理论,在词和小句的层面分析了中文和英文经济新闻的客观性语言特征,并加以对比讨论,从而揭示这两种语言在构建客观新闻报道时语言特征的异同点。本文研究的60篇语料取自2007年11月到12月期间发行的英文报纸《金融时报》和中文报纸《经济参考报》,中英文各30篇。 本文的分析主要从概念功能和人际功能两方面进行,在概念功能下主要分析了经济新闻的及物性系统,人际功能下主要分析了情态和评价性词汇。通过对比分析发现,两种语言在构筑客观经济新闻报道时的语言特点有同有异,相同点居多。在小句层面,两种语言的经济新闻都以言语过程,物质过程居多,参与者的选择上也呈现出相似的特点,言语过程倾向于选择权威人士或相关组织作为说话人,而物质过程也倾向于选择相关各方作为施动者。概念隐喻也被广泛应用于两种语言的经济新闻报道中。在词汇层面,都少有情态和评价性词汇,在作者运用的少数情态词中,情态值都相对较低。尽量降低情态词的出现率或情态值或使用客观的表达方式是构建客观性报道的一个重要技巧。同时数据的运用以及数据前一些模糊性词语,譬如:几乎,将近等也大大增强的新闻报道的客观性。 本文共分五章。第一章简要介绍了相关背景及客观性相关概念。第二章回顾了语言学各个方向对新闻语篇的研究成果,主要回顾了语篇分析,功能语法以及对比研究对新闻语篇的研究成果。第三章介绍了功能语法的相关概念并说明了其可用来分析新闻的客观性语言特征。第四章是分析的主体部分,主要在概念元功能和人家元功能下,从及物性,情态和评价性词汇三个方面分析了中英经济新闻的客观性语言特征。第五章总结全文,指出本研究的意义和不足之处。通过分析两种
关 键 词: 功能语法 对比分析 客观性 经济新闻 中文 英文
领 域: [文化科学—新闻学] [语言文字—语言学]