帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

汉英学术论文标题的对比与翻译——以《中国翻译》杂志论文标题为例

作  者: ;

机构地区: 肇庆学院外国语学院

出  处: 《高师英语教学与研究》 2009年第5期53-57,共5页

摘  要: 本文采用对比的方法。从语法、语义和语用功能三方面对《中国翻译》2000年至2008年发表的论文标题及其对应的英文标题进行动态研究。结果表明,汉英学术论文标题题式既有趋同之处又有差异。在翻译过程中,译者应注意汉英学术论文标题在语言结构、语用功能和文化上的差异,坚持凡有可能就直译,同时注意灵活处理,根据语境和译文文化规约,采用语用语言等效翻译或社交语用等效翻译策略,从而获得功能相似,语义相符的动态语用等效。

关 键 词: 学术论文标题 翻译 语用等效 语用语言学 社交语用学

领  域: [文化科学—高等教育学] [文化科学—教育学] [语言文字—语言学]

相关作者

作者 陈鹏祥
作者 胡红玲
作者 周莉华
作者 刘建达
作者 黄泽萍

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 暨南大学
机构 广州大学外国语学院
机构 中山大学
机构 华南农业大学外国语学院

相关领域作者

作者 吴慧明
作者 李均
作者 陈朝萌
作者 李春红
作者 刘兰平