作 者: ;
机构地区: 广东工业大学华立学院
出 处: 《科教文汇》 2014年第14期103-104,共2页
摘 要: 本文旨在介绍释意理论之核心概念———"脱离原语语言外壳",并结合商务实例,试从词汇、句法、语篇、文化信息等四个层面,就"脱离原语语言外壳"在英汉商务翻译中的应用进行初步的探讨。 This paper gives a brief introduction to the core of the Interpretive Theory—deverbalization, then makes a preliminary study on the application of deverbalization in business E-C translation at the four levels of words, sentence structure, discourse and cultural factors.
领 域: [语言文字—英语]