帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

部分经贸短语译文斟酌
Translation of Business English Phrases

作  者: ; (李文涛);

机构地区: 五邑大学

出  处: 《五邑大学学报(社会科学版)》 1999年第4期52-57,共6页

摘  要: 通过对数则英语经贸短语译文的剖析,指出目前我国经贸短语翻译中存在的两个不容忽视的问题:错译和多译。在此基础上,指出匡正和规范有关译名此其时矣。 This paper presents two major problems in translating business English phrases intoChinese, i.e. wrong translation and multitranslation(one term, different versions). After analysingexamples of fifteen business English phrases, the authors think it is time for people concerned tocorrect the wrong versions and standardize the varied ones.

关 键 词: 经贸短语 错译 多译 规范化

领  域: [语言文字—英语]

相关作者

作者 程晓丽
作者 胡正茂
作者 马林
作者 咸立强
作者 文虹

相关机构对象

机构 暨南大学
机构 广东外语外贸大学
机构 中山大学
机构 中山大学人文科学学院中文系
机构 华南师范大学

相关领域作者