帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

俄罗斯翻译研究概览与趋势——《秋列涅夫论翻译》述评
An Exploration into Russian Translation Studies:Review of Tyulenev’s Theory on Translation

作  者: ;

机构地区: 广东外语外贸大学高级翻译学院

出  处: 《东方翻译》 2020年第1期80-83,共4页

摘  要: 引言何为翻译、如何翻译、为何翻译,一直是翻译学界不断探索的话题。自20世纪以来,雅各布森、奈达、卡特福德、纽马克等多位学者发表重要论述,从语言学角度探索翻译研究,为建立翻译学打下坚实的基础。此后,翻译学界涌现出大量学者从多维视角探讨翻译的本质和过程。20世纪80年代,翻译学在中国逐步确立为一门独立学科(谭载喜,2018:4),国内开始引入多元翻译理论,但"对于苏联和俄罗斯的翻译理论的译介较少"(胡谷明、陈著,2019:2)。

关 键 词: 卡特福德 雅各布森 谭载喜 纽马克 多维视角 多元翻译 翻译学 论翻译

领  域: [语言文字—语言学]

相关作者

作者 郭艳芬
作者 尚延延
作者 张美芳
作者 陈东成
作者 罗列

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 暨南大学
机构 中山大学
机构 华南农业大学外国语学院
机构 广州大学外国语学院

相关领域作者

作者 张莹
作者 李丹
作者 陈平文
作者 徐郑慧
作者 宁天舒