帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

“语境参数理论”视角下的宋词英译研究——《江城子·记梦》之意美阐释
On English Translation of Ci Poetry in Light of“Parameter Theory”:A “Beauty in Sense”Interpretation of Jiangchengzi

作  者: ; (曾利沙);

机构地区: 广东金融学院

出  处: 《当代外语研究》 2014年第4期48-52,77-78,共5页

摘  要: 语境参数可分为"隐性参数"和"显性参数"。观照"语境参数理论"阐释《江城子·记梦》及其英译,可以探讨宋词的意美阐释与建构的理据及其微观语词概念语义语境化生成的主客观互动性,可为宋词解读及其英译寻求具有可阐释性、可操作性、可描写性和可印证性的理论,译者对宋词情感本质的艺术再现应关注微观语词的"显性参数"和"隐性参数"。 The parameter can be categorized into'covert parameter'and'overt parameter'.The paper,in light of'parameter theory',attempts to interpret Jiangchenzi and its English translation,exploring the evidences of the'beauty in sense'interpretation and construction of Ci poetry and the subjective-objective communicationin the contextualized construction of the conceptual meanings of its microcosmic words,in order to explore the interpretative,manipulative,descriptive and provable theory for its interpretation and English translation.Therefore,the translator should pay close attention to the'covert parameters'as well as the'overt parameters'of the microcosmic words in the artistic reproduction of the emotional essence in the Ci poetry.

关 键 词: 语境参数理论 隐性参数 江城子 记梦

领  域: [语言文字—英语]

相关作者

作者 杨贵章
作者 钟泽楠
作者 卢立程
作者 凌春花
作者 蔡一帆

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 暨南大学
机构 广东外语外贸大学高级翻译学院
机构 广东外语外贸大学国际商务英语学院
机构 广州大学外国语学院

相关领域作者