作 者: ;
机构地区: 青岛海洋大学外国语学院
出 处: 《外语与外语教学》 2001年第6期45-48,F003,共5页
摘 要: 本文针对当前译界讨论的问题,重点论述了①学术讨论中的科学精神与科学方法;②翻译科学的性质及其在科学体系中的位置;③对Nida那封信的看法;④译学建设中的5项任务:用现代科学精神研究传统译论、外国译论和翻译实践,吸取相关学科的营养,加强译学自身的理论建设. To counter the translational issues under discussion, this paper delves into the questions:①the scientific spirit and approach;②the nature of the science of translation and its place in the system of science;③the view on Nida's position in the correspondence;④five tasks in translation studies: studying the Chinese and foreign translation theories and practice with modern scientific approach, incorporating the experience of the related subjects to develop translation theory.
领 域: [语言文字—语言学]