帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

翻译学中国学派之构建原则探讨
Principles of Founding the Chinese School of Translation Studies

作  者: ;

机构地区: 深圳大学外国语学院

出  处: 《上海翻译》 2021年第6期17-22,共6页

摘  要: 《周易》之"易"虚涵数义:不易、变易、简易、交易、和易。据此可推演构建翻译学中国学派之"五易"原则——不易原则:文化传承;变易原则:适时创新;简易原则:执简驭繁;交易原则:交流互鉴;和易原则:合异共生。"五易"相辅相成,衍生万象。万象归一,翻译研究中,一即译道。翻译学中国学派以"五易"原则为指导,致力于衍生译论万象,但其终极旨归为一,即探究译道,为人类翻译事业作贡献。

关 键 词: 五易 译道 翻译学中国学派 构建原则

领  域: [语言文字—语言学]

相关作者

作者 李亚旭
作者 刘静岩
作者 刘圣鹏
作者 李盛兵
作者 常立霓

相关机构对象

机构 中山大学
机构 广东外语外贸大学
机构 广东外语外贸大学高级翻译学院
机构 广东农工商职业技术学院
机构 广东外语外贸大学国际商务英语学院

相关领域作者

作者 张莹
作者 李丹
作者 陈平文
作者 徐郑慧
作者 宁天舒