帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

《庄子》国内英译本海外评价调查及启示

作  者: ; ;

机构地区: 枣庄学院外国语学院

出  处: 《出版发行研究》 2018年第6期89-92,共4页

摘  要: 近年来,不少由国内译者主持的中国典籍英译作品相继走出国门,但目前针对这些译本的海外评价研究比较缺乏。本文调查引用《庄子》汪榕培译本的海外作者的评价、发表在国外权威学术期刊上的书评、美国亚马逊以及好读(Goodreads)网站的读者评价。结果表明,《庄子》汪译本的对外传播取得了一些成绩,但和海外英译本相比还有较大距离。目前看,主要原因不在译文质量。本文指出,修订再版《大中华文库》部分译本、借鉴国外译本排版方式、在好读网站推广国内译本、以读者为中心添加必要的注释等,有助于提升中国文化对外传播的效果。

关 键 词: 庄子 汪译本 国内译者 海外评价 对外传播

领  域: []

相关作者

作者 倪蓓锋
作者 蒲度戎
作者 马海宁
作者 王辉
作者 熊韡薇

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 中山大学
机构 华南师范大学
机构 中山大学人文科学学院哲学系
机构 暨南大学外国语学院

相关领域作者