帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

梁启超对福泽谕吉思想的解读和评价

导  师: 赵晓靓

授予学位: 硕士

作  者: ;

机构地区: 广东外语外贸大学

摘  要: 梁启超(1873929)是中国近代史著名的思想家、政治家、翻译家和小说家。1898年,梁启超因戊戌变法的失败亡命日本,以《清议报》和《新民丛报》为据点开始了其“自下而上”的启蒙运动。1898年正值日本著名启蒙思想家福泽谕吉所著的《福泽谕吉全集》(全五卷)刊行的时点,梁启超不仅高度评价了福泽谕吉的启蒙活动,而且以福泽谕吉为学习西方文明的窗口,大量学习、译介了福泽谕吉的启蒙著作。本论集中讨论了梁启超对福泽谕吉思想的译介与评价,并揭示了在中国近代化转型过程中梁启超面临的主要问题以及解决手段。具体而言本论主要围绕以下三个方面展开。在对梁启超的译介活动进行分析评价的研究中,研究者多以其译介的文学作品为对象、从文学或翻译学的角度进行展开的。诚然,梁启超的翻译中存在着大量的漏译、误译和意译。也正因如此,“梁启超式输入”一直处于众矢之的。但不可否认的是在梁启超的众多身份中其最有影响力的身份仍是启蒙思想家。本论首先以梁启超对福泽谕吉著作的译介为研究对象进行实证研究,在思想史语境中建构了起梁启超翻译活动与其政治理论、政治活动之间的对话桥梁。其次,在对梁启超与日本著名思想家福泽谕吉的比较研究中,研究者往往将目光置于二者启蒙思想间的单向受容关系,而忽略了两者之间本质性的区别。同时,在讨论梁启超对福泽谕吉思想的借鉴时,我们不能忽视梁启超所处的两个思想语境:中国清朝末年和日本明治后期。因此,本论的第二个目标是从梁启超对单个名词的译介方式出发,站在多元化文化的视角探讨梁启超和福泽谕吉文明观的异质性,并在此延长线上进一步展开对两者德智观的比较。再者,福泽谕吉既是积极倡导西方文明的启蒙思想家,同时又是主张日本加入西方欧美列强队伍�

关 键 词: 梁启超 福泽谕吉 译介 政治活动 传统文化

领  域: [] []

相关作者

作者 张新
作者 陈凤川
作者 薛岚
作者 郭继光
作者 冯雷

相关机构对象

机构 中山大学
机构 华南师范大学
机构 暨南大学
机构 华南理工大学
机构 广东外语外贸大学

相关领域作者