导 师: 王凤兰
授予学位: 硕士
作 者: ();
机构地区: 广东外语外贸大学
摘 要: “性”是人类认知事物的一个重要范畴,除了生物学上的概念(sex,gender),在人类所创造的某些语言中,它还是对名词或代词句法属性的分类,即语法的性(grammatical gender)。作为孤立语的汉语,其名词不具备语法的性,在表达生物学上的性别时,则往往依靠一些性别词来标记、区分。在对外汉语教学中,学习者在习得和使用尤以语素“男、女”所构成的“男的/女的”“男人/女人”“男子/女子”“男士/女士”“男性/女性”“男生/女生”“男孩/女孩”七组常用同义性别词的过程中,常常发生搭配错误、语体不当等偏误。为此,本文大体分为五个部分进行研究。首先,立足本体研究,通过统计分析语料,分别从语义、语体和适用搭配三个方面对上述七组常用同义性别词进行辨析。其次,将汉语性别词与西语中同类性别词及其表达进行语际对比研究,预见以西语为母语的汉语学习者在习得汉语性别词时可能面临的问题和难点。第三,面向汉语教学,采用问卷调查的形式,考察秘鲁圣玛利亚天主教大学孔子学院母语为西语的中高级汉语学习者对此七组同义性别词的习得情况。第四,归纳偏误类型,探究偏误成因,提出相关教学建议。最后,根据前述研究所得,有针对性地进行了具体详实的教学设计,并通过教学实践来检验其效果,提高其可行性,以期帮助学生在习得和使用七组汉语常用同义性别词的过程中,减少偏误,达到表达的准确和交际的得体。
关 键 词: 对外汉语教学 性别词 对比 偏误分析 教学设计
领 域: []