导 师: 赵军峰;王丹
授予学位: 硕士
作 者: ();
机构地区: 广东外语外贸大学
摘 要: 联络口译本身是一种交际活动,口译员主要是协助异语双方了解对方的真实意图,即帮助对话双方实现有效沟通。格赖斯提出,为了实现有效沟通,人们会遵守合作原则的四大准则,即数量准则、质量准则、关联准则和方式准则。本报告主要是基于作者为某化妆品公司广告拍摄提供联络口译服务实践,详细叙述了口译任务的背景、译前准备、口译过程及译后评估的过程。口译录音被转写成文本,从格赖斯的合作原则出发,分析在广告拍摄场景下,联络口译员应当如何遵循合作原则的四大准则,采取恰当的翻译策略,从而实现有效沟通。作者发现,在遵守合作原则的基础上所采取的翻译策略确实有助于实现有效沟通,但有效程度也取决于口译员的主观判断,有时口译员会做出错误的决定,并不利于有效沟通。作者诚心希望,本报告从合作原则的角度对广告拍摄场景下联络口译的分析能够为以后承接类似性质任务的口译员提供一点参考。
领 域: []