帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

外宣翻译中的文化形象建构——从“犯我中华者虽远必诛”的翻译说起

中文会议: 商务翻译(NO.1 2019)

会议日期: 2017-12-30

会议地点: 中国吉林长春

主办单位: 商务翻译和外语教学研究国际论坛组委会

出版方 : 新視野出版社(NewVisionPress)

出版日期: 2017-12-30

作  者: ;

机构地区: 暨南大学外国语学院

出  处: 《第四次商务翻译和外语教学研究国际论坛(SIBT)》

摘  要: 电影《战狼2》创造了中国电影史上最高票房业绩引起了国内外媒体的高度关注,其中的台词"犯我中华者虽远必诛"在英美媒体中的错译引发了读者的热议。这种错译造成了负面文化形象,据此提出这类外宣范畴的翻译应采取"语义为基础,文化形象为导向"的灵活翻译策略。

关 键 词: 外宣翻译 文化形象 翻译策略 文化语境

领  域: []

相关作者

作者 龚颖芬
作者 李国庆
作者 李俊
作者 范珺
作者 王琼

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 暨南大学
机构 中山大学
机构 广州大学外国语学院
机构 中山大学外国语学院

相关领域作者