作 者: ;
机构地区: 广东外语外贸大学
出 处: 《东南亚研究》 2010年第2期 85-88,共4页
摘 要: 从语源出发,以汉越读音为标志,可将越南地名分为汉越语地名和非汉越语地名。汉越语地名又可根据命名方式和特点分为用汉字命名的地名、用汉越词命名的地名、汉越化地名三小类。非汉越语地名包括少数民族语地名、纯越语地名、外语地名,其中少数民族语地名还包括源自中国西南官话、广东方言的地名。 In the study of language source, according to Sino-Vietnamese pronunciation, Vietnamese toponyms can be classified into Sino-Vietnamese names and un-Sino-Vietnamese names. Sino-Vietnamese names are divided into three groups: names by Chinese characters, names by Sino-Vietnamese words and Sino-Vietnamized names. Un-Sino-Vietnamese names include minority names, pure Vietnamese names and foreign language names. Toponyms from Southwest Mandarin and Guangdong dialect are also a part of minority names.
分 类 号: [K933.36]
领 域: []