帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

对比分析《挪威的森林》中英译本中比喻修辞的翻译

作  者: (纪龙阳);

机构地区: 大连大学

出  处: 《北方文学(下)》 2017年第8期76-76,共1页

摘  要: 在《挪威的森林》中,比喻是村上春树的一大特色,不同于传统的比喻手法却让人耳目一新,刻骨铭心。因此,翻译好小说中的比喻对于小说的传播以及读者把握原文、理解原文有很大的影响。本论文从心理学角度分析《挪威的森林》中英文译本中比喻的翻译特点,从而对今后中日文英文学翻译给予一定启示。

关 键 词: 挪威的森林 比喻 心理学 人性

相关作者

作者 郑佳燕
作者 张秀阁
作者 李国庆
作者 梁楹
作者 马联昌

相关机构对象

机构 华南师范大学
机构 中山大学
机构 广东外语外贸大学
机构 暨南大学
机构 华南理工大学

相关领域作者

作者 庞菊香
作者 康秋实
作者 康超
作者 廖伟导
作者 廖刚