作 者: (冯芒);
机构地区: 鲁东大学外国语学院
出 处: 《日语学习与研究》 2017年第4期97-103,共7页
摘 要: 日本汉诗文中随处可见"桂月""月桂"等大量源于"月中桂"传说的词语,其中既有取自中国诗文的用词,也有与中国诗文用词有所不同的,还有不见于中国诗文的用词。通过对日本汉诗文中"红桂""桂香""桂光"的分析考察,究明了三个用词的释义以及它们的独特之处。 This paper studies the words containing"Gui in moon"in Japanese Chinese literature. A large number of wordsoriginated from the Chinese legend"Gui in moon"can be seen in Japanese Chinese literature, such as"Gui Yue","Yue Gui",some of which are directly borrowed from Chinese poetry, others are different from or totally new to the choice of words in Chineseliterature. The author specifically explores the interpretation of the three words"Hong Gui","Gui Xiang","Gui Guang"inJapanese literature and their distinctiveness.