作 者: (罗彩娟);
机构地区: 广西民族大学民族学与社会学学院,广西南宁530006
出 处: 《重庆文理学院学报(社会科学版)》 2017年第4期1-11,共11页
摘 要: 发源于武鸣马头镇敬三村雅家屯的壮族"四月四"祈丰节,具有祭神求雨盼丰收、对唱山歌交友择偶、作为丰收与礼物象征的壮族稻作文化展示等文化特征。该传统节日于2014年被列入广西壮族自治区非物质文化遗产名录,近几年发生了较大变迁,即节日内容从生活性向舞台化和娱乐化的转变;节日名称和相关习俗被附加上"骆越"标签;传承空间从雅家屯转移到马头镇;地方政府把非遗当成资源,重宣传轻传承,商业化味道凸显。为了更好地传承与保护这一传统节日,应从贴近生活、去标签化、节日"官""民"合办等方面努力,回归节日传统,进行活态传承,最后实现地方经济利益与非遗传承的双赢。 Originated from the Yajia Tuen of Jingsan village in Matou town of Wuming district, the Praying for Harvest Festival on April the Fourth in the Zhuang Nationality has the cultural characteristics of offering sacrifices to gods, praying for the harvest,singing the folk songs, making friends, displaying the rice planting culture of Zhuang Nationality symbolizing the harvest and gifts and etc.. The traditional festival was on the intangible cultural heritage list of Guangxi Zhuang Autonomous Region in 2014. Great changes happen in the past few years, transition from the life to the stage and entertainment in the contents, the name and related customs labeled by "Luoyue", inheriting space changing from Yajia Tuen to the Matou town, the government taking the intangible cultural heritage as the resource, much attention to the propaganda and less on the inheriting, too much commercialization.In order to better inherit and protect the traditional festival, the measures should be taken: being real to life, de-labeling, organizing the festival by the government and the public, returning to the traditional festival, and lively inheriting, to achieve the win-win between the local economic benefits and inheriting of intangible cultural heritage.