机构地区: 北京大学对外汉语教育学院,100871
出 处: 《语言教学与研究》 2017年第5期49-58,共10页
摘 要: 本文从运动事件类型学入手,通过口头诱导实验的方式收集语料,对汉语运动事件的表达及偏误进行类型学的研究。本文发现,汉语在运动事件的表达上,同时兼顾了运动的方式和路径两个方面,对方式稍有侧重。不同语言类型的学习者使用运动动词和动词结构类型的倾向不同。汉语学习者习得运动事件时会受到母语类型学特点的影响,母语的表达方式会被带入到二语学习中去,从而产生系统性的偏误。 Based on the typology of motion events and the theory of construal, this study gives a systemic description and analysis of the expressions of motion events in Mandarin Chinese, using linguistic data from both spontaneous and elicited oral speeches. The results suggest that Chinese uses both manner and path to describe motion events, with a little more attention to the manner. The verb-direction complement is used as a characteristic lexicalization pattern in Chinese. Mandarin learners whose L1 is a satelliteframed language or a verb-framed language show different tendencies when describing motion events in Chinese. Ll's typological features are transferred to descriptions of motion events in L2 and thus cause errors. Chinese has special features in motion event expressions, and all learners will face a challenge regardless of their L1.