帮助 本站公告
您现在所在的位置:网站首页 > 知识中心 > 文献详情
文献详细Journal detailed

互文性视角下中国古典诗歌英译的策略分析

作  者: (肖颖);

机构地区: 长沙理工大学外国语学院,湖南长沙410004

出  处: 《小品文选刊(下)》 2017年第2期239-240,共2页

摘  要: 互文性是诞生于结构主义和后结构主义思潮的一种文本分析理论,以其存在的广泛性和对文学传统的包容性引起无数学者的注意和探究。中国古典诗歌存在大量的互文性特点,作为译者要充分认识到中国古典诗歌中的互文性特点,进而采取适当的策略传递互文符号的文化内涵,让古典诗歌的翻译成为文化外交的重要手段,做文化的摆渡者,为中国传统文化走出去探路。

关 键 词: 互文性 诗歌翻译 翻译策略 归化 异化

相关作者

作者 李特夫
作者 吴静
作者 马若飞
作者 曾小敏
作者 徐娟娟

相关机构对象

机构 广东外语外贸大学
机构 华南师范大学
机构 华南理工大学
机构 暨南大学
机构 中山大学

相关领域作者

作者 庞菊香
作者 康秋实
作者 康超
作者 廖伟导
作者 廖刚